-
En las estimaciones se incluye un factor de despliegue diferido del 25%.
وتشمل التقديرات عامل تأخير في التوظيف قدره 25 في المائة.
-
Se basa en un factor de contratación diferida de 20%.
وهو يستند إلى عامل تأخر في التوظيف قدره 20 في المائة.
-
Si no exprimimos cada gota de productividad de nuestros trabajadores, nos veremos obligados a mover sus puestos de trabajo al extranjero, donde los costes de la mano de obra son considerablemente más baratos.
If we don't squeeze every drop لموظفينا فسنضطر إلى توظيف عاملين من وراء البحار,
-
Nolcorp te puede salvar de la horca de los Grayson, y puedo volver a contratar.
صار بإمكان نولكورب التخلص من خناق .(مؤسسة (جريسون .ويُمكنني إستئناف توظيف الـعاملين لديّ
-
c Las estimaciones de gastos reflejan un coeficiente de demora en la contratación del 40% respecto del personal adicional propuesto.
(ج) تشمل تقديرات التكاليف عامل تأخر في التوظيف نسبته 40 في المائة فيما يتعلق بالموظفين الإضافيين المقترحين.
-
Las tasas de movimiento de personal reflejan la seguridad en el empleo y las prácticas de empleo de una empresa.
تعكس معدلات دوران القوى العاملة الأمن الوظيفي وممارسات التوظيف التي يعتمدها المشروع.
-
En la estimación de los recursos necesarios se ha aplicado un factor de demora en la contratación del 5% en el cómputo de los gastos del personal de contratación nacional, frente al 15% aplicado en 2004/2005. Las estimaciones se basan en las escalas de sueldos del personal de contratación nacional establecidas para el personal del cuadro de servicios generales (G-5/escalón 5) y los funcionarios nacionales (FN-B/escalón 4).
وتعكس الاحتياجات المقدّرة تطبيق عامل تأخير التوظيف بنسبة 5 في المائة لدى حساب تكاليف الموظفين الوطنيين مقابل عامل تأخير التوظيف بنسبة 15 في المائة للفترة 2004/2005، كما تستند إلى جداول مرتبات الموظفين الوطنيين المعمول به لموظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين (ع - 5/الدرجة 5) وفئة الموظفين الوطنيين الفنيين (الموظفين الوطنيين الفنيين في بوروندي/الدرجة 4).
-
Sin embargo, los buques deben llevar a bordo diversas pruebas documentales que corroboren el empleo del buque (es decir, quién determina el fletamento y quiénes son los fletadores) y el empleo de la gente de mar a bordo.
إلا أنه يطلب من السفن أن تحمل وثائق مختلفة تثبت فيها طريقة توظيف العاملين على السفينة (أي من يقرر تأجير السفينة ومن هم المؤجرون) وتوظيف البحارة العاملين على متنها.
-
En la estimación de los recursos necesarios se ha aplicado un factor de demora en la contratación del 5% en el cómputo de los gastos del personal de contratación internacional, frente al 25% aplicado en 2004/2005. Dado que la Operación se estableció en junio de 2004, las estimaciones se basan en las escalas de sueldos y de contribuciones del personal obtenidas al hallar el promedio de los gastos efectivos por cuadro y categoría de personal en 2003/2004 de todas las operaciones de mantenimiento de la paz (sin incluir la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) y las misiones establecidas).
وتعكس الاحتياجات المقدّرة تطبيق عامل تأخير التوظيف بنسبة 5 في المائة لدى حساب تكاليف الموظفين الدوليين مقابل عامل تأخير التوظيف بنسبة 25 في المائة للفترة 2004/2005، كما تستند إلى معدلات الرواتب والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المستمدة من متوسط الإنفاق الفعلي حسب فئات الموظفين ومستويات درجاتهم في جميع عمليات حفظ السلام (باستثناء قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برنديزي، إيطاليا والبعثات الدائمة) للفترة 2003/2004، وذلك بالنظر إلى أن العملية أنشئت في حزيران/يونيه 2004.
-
• Medidas de administración: insumos y productos adicionales El principal factor que contribuye a la diferencia de 154.800 dólares en esta partida es la repatriación de 35 Voluntarios de las Naciones Unidas de la Oficina de Asistencia Electoral después del 1º de octubre de 2005, contrarrestada en parte por el aumento propuesto de la dotación de Voluntarios de las Naciones Unidas en 26 puestos y la aplicación en el cómputo de los gastos de los Voluntarios de las Naciones Unidas de un factor de demora en la contratación del 5%, frente al 10% aplicado en 2004/2005.
العامل الرئيسي الذي أسهم في حدوث الفرق البالغ 800 154 دولار تحت هذا البند هو إعادة 35 فردا من أفراد المساعدة الانتخابية من متطوعي الأمم المتحدة إلى أوطانهم بعد 1 تشرين الأول/أكتوبر 2005، يقابله جزئيا الزيادة المقترحة في ملاك متطوعي الأمم المتحدة بمقدار 26 وظيفة وتطبيق عامل تأخير التوظيف بنسبة 5 في المائة لدى حساب تكاليف متطوعي الأمم المتحدة مقابل عامل تأخير التوظيف بنسبة 10 في المائة للفترة 2004/2005.